Harken 948 MKIII Jib Reefing & Furling Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Hardware Harken 948 MKIII Jib Reefing & Furling. Harken 948 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
English • Deutsch • Français • Italiano
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
MKIII
Jib Reefing &
Furling Systems
UNIT 2.5
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Sommario

Pagina 1 - UNIT 2.5

English • Deutsch • Français • ItalianoINSTRUCTIONMANUALMKIIIJib Reefing &Furling SystemsUNIT 2.5

Pagina 2

6 Unit 2.5 MKIII January 1999 SegeltypHarken Roll/ReffAnlagen arbeiten sowohl mitStandardsegeln, als auch mit Segeln mit Reffhilfen, wie z.B. Aerolu

Pagina 3

Sailmaker Instructions Luff Tape • Tack and Head Shackles • SuncoverJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 6 Sail TypeThe Harken furler will work with conventi

Pagina 4 - 3 Unit 2.5 MKIII March 2001

Folgende Werkzeuge brauchen Sie zur Montage Schraubendreher:Schlitz 6 mm Phillips Nr2MassbandKlebeband; nicht bei Norseman und Sta-LokGabel-Schlüsse

Pagina 5 - March 2003 Unit 2.5 MKIII 3

Preassembly ToolsJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 7Adhesive Alert: Foil assembly requires red Loctite adhesive. Loctite cures properly in temperatures abo

Pagina 6

8 Unit 2.5 MKIII March 2001La longueur d'axe à axe de l'étai est une mesure quiest utilisée à de nombreuses étapes du pré-assem-blage ainsi

Pagina 7 - Main Components

Preassembly Determining Headstay LengthMarch 2001 Unit 2.5 MKIII 8Pin-to-pin headstay length is a measurement which is used in many steps of assembly

Pagina 8 - Pièces Teile Parti

9 Unit 2.5 MKIII January 1999 Wiederverwenden des bestehenden VorstagsBei Ihrer Roll/ReffAnlage kann Ihr bestehendes Vorstagwiederverwendet werden.

Pagina 9 - Packed loose in the box

Preassembly Cutting Headstay to Length • Reusing Existing HeadstayJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 9 Reusing Existing Headstay Your system is designed to

Pagina 10 - Sonnenschutz

10 Unit 2.5 MKIII March 2001Le raccourcissement de 616 mm implique que le ridoirde l'enrouleur soit réglé entre moitié et 2/3ouvert pourreproduir

Pagina 11

Preassembly Cutting Headstay to LengthMarch 2003 Unit 2.5 MKIII 10 Norseman and Sta-Lok StudsSubtract 241/4" (616 mm) from your pin-to-pin lengt

Pagina 12

2 Unit 2.5 MKIII January 1999Thanks for buying a Harken Jib Reefing and Furling System. It will give you reliableservice with minimal maintenance, bu

Pagina 13 - Preassembly Tools

Préparation Vorbereitung Premontaggioavant montage11 Unit 2.5 MKIII March 2001Combien deconnecteurset de profilsAnzahl der Profile und VerbinderAufsch

Pagina 14 - Determinazione

Preassembly How many foils and connectors • Stringing connectorsMarch 2001 Unit 2.5 MKIII 11Pin-to-Pin Headstay Length (See Pg 8)Longueur axe à axe de

Pagina 15 - Determining Headstay Length

12 Unit 2.5 MKIII March 2001Longueur desprofilsPréparationavant montageVorbereitungAblängen derProfilePremontaggioIstruzioni sullalunghezzadell’estrus

Pagina 16 - Ablängen des Vorstags

Preassembly Foil Length InstructionsMarch 2001 Unit 2.5 MKIII 12All Installations Roughing up Top Foil for Trim CapRough up the top 1" (25 mm) o

Pagina 17

13 Unit 2.5 MKIII January 1999 Vous devrez montez le connecteur supérieur en retrait (voir page 16). Ein Top-Verbinder wird eingeschoben siehe Seit

Pagina 18

Preassembly Foil Length InstructionJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 13 If your pin-to-pin headstay length is one of the dimensions shown below, no specia

Pagina 19 - 4" (362 mm)

Préparation Avant Montage • Vorbereitung • Premontaggio Longueur des profils • Ablängen der Profil • Istruzioni sulla lunghezza dell’estruso14 Unit 2.

Pagina 20 - Quanti estrusi e quanti

Preassembly Foil Length InstructionJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 14Cut Top Foil to This Length If your pin-to-pin headstay length is shown below use a

Pagina 21 - March 2001 Unit 2.5 MKIII 11

Montage Montage Montaggio15 Unit 2.5 MKIII January 1999Bei diesem Schritt wird der oberste Verbinder alsLager in das Top Profil versenkt. Die Top Kap

Pagina 22 - ATTENZIONE

AssemblyJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 15In this step, the top connector is recessed into the top foil to ser ve as a bushing and the trim capis attache

Pagina 23 - Foil Length Instructions

January 1999 Unit 2.5 MKIII 2Parts 4-5PiècesDie KomponentenPartiSailmaker Instructions 6Instructions pour le VoilierAn den SegelmacherInstruzioni per

Pagina 24

Montage Montage Montaggio16 Unit 2.5 MKIII January 1999Nehmen Sie das nach Seiten 12, 13 und 14abgelängte Top Profil. Verwechseln Sie nicht das TopPr

Pagina 25

AssemblyJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 16See details on pages 12, 13 and 14 for cutting thetop foil to length. Do not confuse the top foil with the spec

Pagina 26

Montage Montage Montaggio17 Unit 2.5 MKIII January 1999Es wird der erste Verbinder ins Top Profileingeschoben und mittels Keil, Klebstoff undSchraube

Pagina 27 - This Length

AssemblyJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 17In this step, the first foil connector is inserted into the top foil and secured using wedges, adhesive and scr

Pagina 28 - Montage Montage Montaggio

Montage Montage Montaggio18 Unit 2.5 MKIII January 1999Bei diesem Schritt wird das erste ganze Profil aufdas Vorstag geschoben und mit dem Top Profil

Pagina 29 - Assembly

AssemblyJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 18In this step, the first main foil extrusion is slipped onto the headstay and connected to the top foil.3Tip: Th

Pagina 30

Montage Montage Montaggio19 Unit 2.5 MKIII January 1999Bei diesem Schritt wird das komplette Vorstag Profilmontiert, gemäss den Schritten 2 und 3.ROD

Pagina 31

AssemblyJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 19In this step, you complete assembly of the main body of the headstay foil using the techniques learned in Steps

Pagina 32

Montage Montage Montaggio20 Unit 2.5 MKIII March 2001Bei diesem Schritt wird der Fallwirbel, derEinfädler und die Mitnehmerhülse am Vorstagbefestigt.S

Pagina 33

AssemblyMarch 2001 Unit 2.5 MKIII 20In this step, the halyard swivel, feeder and torque tube are attached to the foil.5Slip the halyard swivel onto th

Pagina 34

3 Unit 2.5 MKIII March 20011. Clevis PinAxe épauléToggelbolzenPerno2 Lower Stud with ToggleChape articulée filetée inférieureGewinde mit ToggelPerno f

Pagina 35

21 Unit 2.5 MKIII January 1999Bei diesem Schritt wird das Norseman bzw. Sta-Lok Terminal und das unterste Profil am Vorstagangebracht.Hinweis: Folgen

Pagina 36

January 1999 Unit 2.5 MKIII 21AssemblyIn this step, the Norseman or Sta-Lok terminal is secured to the headstay and the bottom foil issecured to the

Pagina 37

22 Unit 2.5 MKIII January 1999(Suite montage embout Norseman ou Sta-lok)Mettez une noisette d'un mastic d'étanchéité genrepolyuréthane ou s

Pagina 38

AssemblyMarch 2003 Unit 2.5 MKIII 22Place a drop (about the size of a marble) of polysulfide marine sealant (such asBoatLIFE's Life Calk) onto t

Pagina 39

Montage Montage Montaggio23 Unit 2.5 MKIII January 1999Bei diesem Schritt wird die Trommeleinheit montiert und die Anlage zur Montage am Schiffkomple

Pagina 40 - Montaggi speciali

AssemblyJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 23In this step, the drum is attached and the unit is readied for installation on the boat7Slip the locking collar

Pagina 41

Montage Montage Montaggio24 Unit 2.5 MKIII January 1999Bei diesem Schritt wird die Anlage am Schiff mon-tiert.Säubern Sie das Profil von ausgetretene

Pagina 42 - Spezial Montage

AssemblyJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 24In this step, the unit is raised into position on the boat.8Clean excess Loctite and dirt from the foils. Be su

Pagina 43

Montage Montage Montaggio25 Unit 2.5 MKIII January 1999Bei diesem Schritt wird die Vorstagspannungeingestellt.Lösen Sie die Mutter unterhalb der Trom

Pagina 44

AssemblyJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 25In this step, the headstay tension is adjusted.9Loosen the nut on the lower stud to allow the restrainingwasher

Pagina 45

March 2003 Unit 2.5 MKIII 316 FeederEngageurEinfädlerFeeder17 Regular Foil ExtrusionProfil standard (2130 mm)Normales ProfilEstruso18 ConnectorConnect

Pagina 46 - 8") per il tondino

Montage Montage Montaggio26 Unit 2.5 MKIII January 1999Nach dem Spannen des Vorstags stellen Sie dieSchotöffnung auf die Richtung der Reffleine ein.D

Pagina 47

AssemblyJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 26After the headstay is tensioned, align the opening with the furling line lead by turning the line guard assembl

Pagina 48

Montage Montage Montaggio27 Unit 2.5 MKIII January 1999Bei diesem Schritt wird die Mitnehmerhülse mon-tiert und das Vorstagprofil in der richtigen Hö

Pagina 49

AssemblyJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 27In this step, assembly is completed by attaching the torque tube and raising and clamping the foils.10Use 6 mm

Pagina 50

28 Unit 2.5 MKIII January 1999Utilisez les poulies Harken pour cet usage. Utilisez une019 à cliquet Hexaratchet comme dernière poulie derenvoi. Le ki

Pagina 51

Commissioning Leading the Furling Line to the CockpitJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 28The furling line is attached to the drum and led to the cockpit in

Pagina 52

29 Unit 2.5 MKIII January 1999Eines der grössten Probleme mit Roll/ReffAnlagentritt auf, wenn sich das Fall um das Profilstag wick-elt. Die Anlage bl

Pagina 53

January 1999 Unit 2.5 MKIII 29The most serious problem with furling systems occurs when the jib halyard wrapsaround the headstay foil. Halyard wraps

Pagina 54 - Installazione

30 Unit 2.5 MKIII January 1999 VerlängerungenFalls das Vorliek Ihres Segels zu kurz ist für die opti-male Stellung des FallWirbels, müssen Sie eineV

Pagina 55 - Foro bloccaggio scotta

Commissioning Halyard Swivel Height • Halyard Lead Angle • Halyard TensionJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 30 PendantsIf your sail is not long enough to

Pagina 56

4 Unit 2.5 MKIII January 1999Sie haben mindestens zwei Kartons: Einen langenKarton mit den Profilen und einen kleinen Karton mitder Trommel und dem Z

Pagina 57

31 Unit 2.5 MKIII March 2001 Drisses de spinnakerLes drisses de spinnaker peuvent occasionnellementcauser des problèmes avec un enrouleur.Sur beaucou

Pagina 58

Operation Headstay Tension • Backstay AdjustersMarch 2001 Unit 2.5 MKIII 31 Spinnaker HalyardsSpinnaker halyards occasionally cause problems with fur

Pagina 59

32 Unit 2.5 MKIII January 1999 Segelsetzen1) Befestigen Sie den Vorfädler mit seinem Stropp so an einem Beschlag an Deck, oder am Toggel unterhalb d

Pagina 60 - Messa in

Furling and ReefingTo furl or reef, ease the jib sheets and pull thefurling line.In very light air, it may be necessary to placesome tension on the

Pagina 61 - March 2001 Unit 2.5 MKIII 31

33 Unit 2.5 MKIII January 1999 RéductionUne voile peut être partiellement enroulée avant quevous repreniez la navigation. On appelle cela réduire.Be

Pagina 62

Operation Reefing • Leaving Your BoatJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 33 ReefingA sail may be partially furled before you resume sail-ing. This is known

Pagina 63

34 Unit 2.5 MKIII January 1999 Transformation en RacingPour la transformation, descendez l'émerillon de drissesous l'engageur et démontez

Pagina 64

Operation Conversion to Racing • Storage and TransportingJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 34 Conversion to RacingFor racing, lower the halyard swivel bel

Pagina 65 - Reefing • Leaving Your Boat

35 Unit 2.5 MKIII January 1999 Stockage - Mât à plat.Dans les régions où il gèle ne stockez pas l'enrouleur àun endroit où l'eau pourrait

Pagina 66

Operation Storage • MaintenanceJanuary 1999 Unit 2.5 MKIII 35 Storage – Mast DownIn areas where it freezes, do not store the system where water can

Pagina 67

PartsFebruary 2005 Unit 2.5 MKIII 4You should have at least two boxes: a long box with foils and a rectangular box containing the drum and miscellane

Pagina 68

Troubleshooting Guide36 Unit 2.5 MKIII March 2003ProblemConnector MissingProbable CausePiece was not secured at stud and was car-ried up inside of a f

Pagina 69 - Storage • Maintenance

Causes de DysfonctionnementMarch 2003 Unit 2.5 MKIII 36Trop de connecteurs.Le connecteur ne rentre pas dans le profil.Attention les marques de couleur

Pagina 70 - Troubleshooting Guide

Störungen und deren Behebung36 Unit 2.5 MKIII March 2003Zu viele Verbinder.Verbinder passt nicht ins Profil.Farbige Markierung vom Gewinde oberhalb de

Pagina 71

Risoluzione Dei ProblemiMarch 2003 Unit 2.5 MKIII 36Troppi connettori.I connettore non entrano nell'estruso.Nella parte superiore o inferiore del

Pagina 72 - Bei der Montage

1- Upper Assembly & Components• 854 Connector Screw Set (38) HFG537 Fastener - 10-32 x 1/4" 18-8 Slt Ov• 855 Wedge Set (22) HFG216 Co

Pagina 73 - Montaggio

4- Studs & ComponentsSta-Lok Studs HFG303 Stud-Cap - 7/8" ID x 5.5" Red HFG912 Stud - (10 mm) Dyform HFG264 Wedge - 10 mm Dyform

Pagina 74 - 3- Optional Parts

37 Unit 2.5 MKIII March 2001 La garantie limitée de 7 ans sur les enrouleurs Harken.Que couvre cette garantie limitée.Tous défauts de matériaux ou de

Pagina 75 - 4- Studs & Components

WarrantyMarch 2001 Unit 2.5 MKIII 37 Harken Jib Reefing and Furling System Seven-Year Limited WarrantyWhat does the limited warranty cover?Any defect

Pagina 76 - Garantie Garantie Garanzia

Corporate Headquarters1251 East Wisconsin Avenue, Pewaukee, Wisconsin 53072 USA Telephone: (262) 691-3320 • Fax: (262) 691-3008 • Cable: Harken Pewauk

Pagina 77 - Warranty

5 Unit 2.5 MKIII January 1999Pièces Diverses Diverse Teile Componenti Vari1 Sachet de 22 cales plastiques de connecteurs, et 4 cales de rechange1 Pré

Pagina 78 - H4866/9/09

PartsMarch 2003 Unit 2.5 MKIII 51 Bag of 22 Connector Wedges, 4 Extra Wedges1 Prefeeder with line1 Bag of 38 Foil Screws. Contains 6 extra screws1 Bag

Commenti su questo manuale

Nessun commento